31 juil. 2016

Property of No One

"PROPERTY OF NO ONE" = "PROPRIÉTÉ DE PERSONNE"
[ voire inappropriable ] 

It could have been "Since 1791" ( Olympe de Gouges inside with her Declaration of the Rights of Woman and the Female Citizen) but merde. "Always in All Ways" is more... appropriate.


Donc ça aurait pu être "Depuis 1791" ( septembre, date de la Déclaration des Droits de la Femme et de la Citoyenne rédigée par Olympe de Gouges) mais merde. "Depuis toujours et sous toutes ses formes/de toutes les manières" est plus... approprié.










***

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Message in a bottle